Translaziun da cortaschia. La versiun tudestga è decisiva.

Cundiziuns generalas da fatschenta.

Cundiziuns contractualas per il diever dals servetschs dad ailean. Ils servetschs sa drizzan exclusivamain ad interpresas (B2B). Questas CG valan ensemen cun il contract da basa e ses agiuntas: catalog da products e prestaziuns (PLV), service level agreement (SLA) e contract d'elavuraziun d'incumbensa (DPA).

1. Noziuns ed interpretaziun

1.1  «Purschider» / «ailean» designescha l'ailean Real Estate Technologies AG, Zypressenstrasse 60, 8004 Turitg (CHE-415.801.057). «Client» designescha l'interpresa che accepta electronicamain questas CG en il rom dal process da postaziun. «Partidas» designescha il Purschider ed il Client ensemen.

1.2  «Servetschs» / «Plattafurma» designescha ils servetschs d'IA a basa da cloud, las funcziuns da software, las interfatschas (APIs) ed ils servetschs associads mess a disposiziun dal Purschider tenor la descripziun da products/prestaziuns (PLV).

1.3  «Models d'IA» designescha ils models d'intelligenza artifiziala che stattan a la basa dals Servetschs, inclus models linguistics integrads tras interfatschas da terzas partidas sco era la logica d'applicaziun e d'orchestraziun dal Purschider. Il Purschider è purschider dal sistem d'IA total e medemamain manaschader dal model ester integrà.

1.4  «Input» designescha tut las datas, texts, datotecas, endataziuns (prompts) ed auters cuntegns ch'il Client u ses Utilisaders endateschan u chargian en ils Servetschs.

1.5  «Output» designescha ils resultats, texts, analisas ed autras sortidas generads dals Servetschs sin basa da l'Input.

1.6  «Utilisaders» designescha persunas natiralas ch'il Client autorisescha per il diever dals Servetschs (p.ex. collavuraturs, incumbensads).

1.7  Ils titels servan mo a la survista e n'han nagin effect d'interpretaziun. «inclus» / «en spezial» n'èn betg da chapir sco exhaustiv.

2. Conclusiun dal contract, restricziun B2B e click-wrap

2.1  Qualitad d'interpresa (clausla B2B). Ils Servetschs sa drizzan exclusivamain ad interpresas, persunas giuridicas dal dretg public e facultads spezialas dal dretg public che concludan il contract en l'execuziun da lur activitad commerziala u professiunala independenta. Cun acceptar questas CG garantescha il Client da betg esser in consument e da duvrar ils Servetschs exclusivamain per intents interpresarials. Disposiziuns da protecziun da consuments n'èn betg applitgablas.

2.2  Conclusiun dal contract (senza suttascripziun / click-wrap). Il Client dat giu sia offerta contractuala cun emplenir cumplettamain e trametter il formular da dumonda mess a disposiziun dal Purschider. Il contract vegn concludì senza pretensiuns da furma, uschespert ch'il Purschider accepta questa offerta. L'acceptaziun ha lieu tras la consegna dals documents contractuals (inclus tut las agiuntas, numnadamain PLV, SLA e DPA) per e-mail e tras il cumenzament da la prestaziun, numnadamain la messa a disposiziun dal servetsch e la furniziun da las emprimas infurmaziuns d'onboarding. Il contract vala sco concludì il pli tard cun il cumenzament da la prestaziun. Ina suttascripziun a maun u electronica qualifitgada n'è betg necessaria; l'acceptaziun tras acziun d'adempliment vala sco decleraziun da voluntad concludenta (art. 1 ed art. 11 DO). Cun il diever dal servetsch suenter la retschavida dals documents contractuals declera il Client ses consentiment cun questas CG e las agiuntas. Il Purschider protocollescha il mument da la conclusiun dal contract sco era la versiun dals documents contractuals valaivla en quel mument.

2.3  Cumpetenza da represchentanza. La persuna natirala agenta garantescha d'esser autorisada da concluder quest contract per il Client.

2.4  Prioritad. Cundiziuns generalas dal Client na daventan betg part dal contract, era sch'il Purschider na fa betg expressamain opposiziun. Cundiziuns divergentas valan mo, uschenavant ch'il Purschider las conferma en scrit (la furma da text tanscha).

3. Object da la prestaziun e dretg da diever

3.1  Dimensiun da la prestaziun. La dimensiun concreta da funcziuns e prestaziuns resulta da la descripziun da products/prestaziuns (PLV), da la postaziun reservada sco era dal service level agreement (SLA) areguard la disponibladad ed ils temps da support.

3.2  Dretg da diever. Il Purschider conceda al Client per la durada dal contract ed en la dimensiun da la postaziun reservada in dretg simpel (betg exclusiv), betg transferibel e betg sublicenziabel, limità temporalmain a la durada dal contract, da duvrar ils Servetschs tenor lur destinaziun tras las interfatschas messas a disposiziun.

3.3  Nagin code da funtauna, nagin transferiment da proprietad. I na vegn expressamain concedì nagin code da funtauna e nagin dretg da vesair, multiplitgar, decompilar u elavurar il code da funtauna dals Servetschs u dals Models d'IA, uschenavant ch'il dretg obligatoric na permetta betg quai. Tut ils dretgs vi dals Servetschs, da la software, dals Models d'IA, da las paisas dals models, da la tecnologia a la basa sco era vi da svilups ulteriurs restan tar il Purschider resp. ses concedents da licenza. Al Client na vegn concedida nagina proprietad, mabain exclusivamain il dretg da diever survart.

3.4  Restricziuns da diever. Il Client tralascha en spezial da (a) render accessibels ils Servetschs a terzas persunas ordaifer il circul d'Utilisaders autorisads, (b) reproducir u extrair ils Models d'IA u als duvrar per intents da training/destillaziun per models concurrents, (c) evitar restricziuns da segirezza u d'access, u (d) duvrar ils Servetschs illegalmain u cuntrari al contract.

3.5  Utilisaders autorisads. Il Client è responsabel per ses Utilisaders sco per ses agen agir, inclus la conservaziun segira da las datas d'access.

4. Dretgs vi da l'Input e da l'Output

4.1  Input. Tut ils dretgs vi da l'Input restan tar il Client resp. ses concedents da licenza. Il Client conceda al Purschider in dretg simpel, limità localmain e temporalmain a l'intent da l'adempliment dal contract, dad elavurar, memorisar e transmetter l'Input, uschenavant che quai è necessari per prestar ils Servetschs. Il tractament da datas persunalas tenor il dretg da protecziun da datas sa drizza tenor il DPA.

4.2  Proprietad da l'Output. En la relaziun tranter las Partidas appartegna l'Output al Client. Il Purschider transferescha al Client, uschenavant che dretgs da protecziun naschan insumma vi da l'Output ed uschenavant che transferibel, tut ils dretgs transferibels vi da l'Output resp. conceda in dretg da diever transferibel, illimità temporalmain e materialmain. Il Client dastga duvrar l'Output libramain per ses agens intents da fatschenta.

4.3  Responsabladad per Input ed Output. Il Client garantescha ch'el è autorisà dad endatar l'Input e che l'Input ed il diever previs da l'Output na violeschan nagins dretgs da terzas persunas (en spezial dretgs immaterials, da persunalitad u da protecziun da datas) e na cuntrafan betg al dretg valaivel.

4.4  Meglieraziun dals models / training. In diever da l'Input u da l'Output per meglierar, trenar u finadatar ils Models d'IA ha lieu mo tenor las disposiziuns e sut las premissas dal DPA. Uschenavant che betg permess expressamain là, na dovra il Purschider nagins cuntegns specifics dal client per intents da training. Eventualas meglieraziuns dals Models d'IA che resultan d'ina meglieraziun permessa appartegnan exclusivamain al Purschider, senza che dretgs dal Client vi da ses agen Output vegnian tangads.

5. Natira dals servetschs d'IA; exclusiun da responsabladad per resultats d'IA

5.1  Natira probabilistica. Il Client prenda enconuschientscha ch'ils Servetschs sa basan sin Models d'IA che generan resultats sin basa statistic-probabilistica. L'Output po esser incumplet, imprecis, antiquà, engianus u materialmain fauss («allucinaziuns») e n'è betg reproducibel. ailean vegn dentant a sa stentar, tenor las pussaivladads tecnicas actualas, da cuntrafar a quai cun mesiras adequatas.

5.2  Nagina garanzia da correctadad. Il Purschider na surpiglia nagina garanzia per la correctadad, cumplettezza, actualitad, adattadad u fidabladad da l'Output. L'Output na represchenta nagina cussegliaziun giuridica, fiscala, finanziala, medicinala u autra cussegliaziun professiunala.

5.3  Controlla en atgna responsabladad. Il Client è obligà da laschar controllar l'Output en atgna responsabladad tras persunas cumpetentas areguard la correctadad e l'adattadad avant mintga diever, en spezial avant decisiuns criticas per la fatschenta u relevantas giuridicamain. Il Client na prenda naginas decisiuns mo sin basa da l'Output («human in the loop»).

5.4  Exclusiun da responsabladad. Ina responsabladad dal Purschider per donns che resultan da l'incorrectadad materiala, da l'incumplettezza u da l'inadattadad da l'Output u da ses diever tras il Client è exclusa en il rom da quai ch'è admissibel tenor la cifra 10 (en spezial art. 100 DO). Questa exclusiun na vala betg per donns or da intenziun u negligenza greva dal Purschider.

6. Indemnisaziuns, clausla d'index e overage

6.1  Indemnisaziuns. Las indemnisaziuns sa drizzan tenor la postaziun reservada resp. la glista da pretschs valaivla. Nun che inditgà auter, s'enclegian ils pretschs en francs svizzers (CHF) e senza la taglia sin la plivalur legala. Divergenzas ston esser regladas en in fegl da cundiziuns explicit e confermadas dad ailean.

6.2  Scadenza. Tenor il PLV èn las indemnisaziuns per part u dal tuttafatg pajablas ordavant per la perioda da quint respectiva, nun ch'i saja fixà auter. En cas da retard da pajament è il Purschider autorisà da pretender tschains da retard tenor l'art. 104 DO e, suenter in termin supplementar adequat, da bloccar l'access als Servetschs.

6.3  Clausla d'index (IPC). Il Purschider è autorisà dad adattar las indemnisaziuns recurrentas ina giada l'onn per il 1. da schaner tenor il svilup da l'index naziunal svizzer dals pretschs da consum (IPC) da l'Uffizi federal da statistica. Decisiva è la midada procentuala da l'IPC dapi l'ultima adattaziun resp. dapi l'entschatta dal contract. Ina tala adattaziun automatica a la chareschia, liada mo a l'IPC, na represchenta nagin augment da pretsch en il senn da la cifra 7 e na funda nagin dretg spezial da disditga. Il Purschider communitgescha l'adattaziun cun in preavis adequat en furma da text.

6.4  Overage / pay-per-use. Sch'il diever effectiv surpassa las limitas cuntegnidas en il plan reservà (PLV), vegn il diever supplementar («overage») quintà supplementarmain tenor las tariffas pay-per-use valaivlas. Il Purschider inditgescha las tariffas d'overage applitgablas en la glista da pretschs resp. en la postaziun. Il Purschider po infurmar il Client cur che las limitas s'avischinan; in'obligaziun da reducziun u d'avertiment exista mo, uschenavant che fixà expressamain.

7. Midadas da pretschs

7.1  Dretg d'adattaziun lià materialmain. Sur l'adattaziun a l'IPC tenor la cifra 6.3 or è il Purschider autorisà dad adattar las indemnisaziuns, uschenavant ed en la dimensiun che ils custs decisivs per la prestaziun sa midan. Criteris materials decisivs, numnads exhaustivamain, èn: (a) midadas dals custs da hosting e d'infrastructura (en spezial custs da calculaziun, memoria, rait, energia e centers da calculaziun); (b) midadas dals custs per prestaziuns preliminaras da terzas partidas retratgas dal Purschider che èn necessarias per ils Servetschs (p.ex. custs da licenzas, GPU/compute, software e terzas partidas); (c) midadas da l'IPC tenor la cifra 6.3; (d) midadas pervia da prescripziuns legalas u regulatoricas che influenzeschan directamain la structura dals custs (p.ex. taxas, taglias).

7.2  Liom e scumond d'augments puramain discreziunars. In augment da pretsch è admissibel mo en la dimensiun che ils augments da custs numnads survart augmentan effectivamain ils custs totals da la prestaziun; reducziuns da custs èn da resguardar tenor ils medems criteris a favur dal Client. In augment da pretsch mo tenor liber appreziar dal Purschider è exclus. Sin dumonda preschenta il Purschider il criteri d'adattaziun e la basa da calculaziun essenziala en moda chapibla.

7.3  Procedura e dretg spezial da disditga. Adattaziuns da pretschs tenor la cifra 7.1 (cun excepziun da l'adattaziun a l'IPC tenor la cifra 6.3) annunzia il Purschider en furma da text cun in termin d'almain trenta (30) dis avant l'entrada en vigur. Sch'i s'augmenta l'indemnisaziun tras quai, ha il Client in dretg spezial da disditga per il mument da l'entrada en vigur da l'augment; la procedura sa drizza analogamain tenor la cifra 8.

8. Midada da questas CG

8.1  Annunzia. Il Purschider po midar questas CG cun effect per l'avegnir. Midadas annunzia il Purschider al Client almain trenta (30) dis avant lur entrada en vigur en furma da text (p.ex. e-mail u communicaziun en la plattafurma) e metta a disposiziun la versiun midada.

8.2  Dretg d'opposiziun e dretg spezial da disditga. Il Client po far opposiziun cunter las midadas en furma da text entaifer il termin d'annunzia. Sch'il Client fa opposiziun a temp, ha mintga Partida il dretg da disdir il contract extraordinariamain per il mument da l'entrada en vigur planisada da la midada (dretg spezial da disditga). Fin a l'efficacitad da la disditga valan vinavant las CG vertentas.

8.3  Ficziun da cuntinuaziun (consentiment taciturn). Sch'il Client na fa betg opposiziun entaifer il termin e dovra vinavant ils Servetschs suenter l'entrada en vigur, valan las CG midadas sco acceptadas. En l'annunzia renviescha il Purschider separadamain al termin, al dretg d'opposiziun ed a l'impurtanza dal taschair (ficziun da cuntinuaziun).

8.4  Limitas. La ficziun da cuntinuaziun na vala betg per midadas che spostan essenzialmain la structura contractuala a disfavur dal Client (obligaziuns principalas, indemnisaziun); talas midadas dovran il consentiment express resp. sa drizzan tenor las cifras 7 resp. 9.

9. Resalva da midada e svilup da la prestaziun (continuous delivery)

9.1  Continuous delivery. Ils Servetschs vegnan sviluppads vinavant cuntinuadamain ed actualisads tras la messa a disposiziun cuntinuada («continuous delivery»). Il Purschider è autorisà da sviluppar vinavant, midar, cumplettar u adattar funcziuns, surfatschas d'utilisader, Models d'IA e proceduras tecnicas, uschenavant che quai serva al progress tecnic, a la segirezza, a la meglieraziun dals Servetschs u a pretensiuns legalas.

9.2  Supportabladad / mantegniment dal nucleus da la prestaziun. Midadas èn admissiblas, uschenavant che la dimensiun da funcziuns centralas debida contractualmain tenor il PLV resta mantegnida e la midada è supportabla per il Client. Meglieraziuns da funcziuns e la correctura d'errurs na dovran nagina annunzia.

9.3  Restricziuns essenzialas. Sch'il Purschider ha l'intenziun da restrenscher essenzialmain u da sistir ina funcziun essenziala contractualmain, annunzia el quai cun in preavis adequat (per regla trenta (30) dis) en furma da text. Sche quai maina ad in pregiudizi betg mo irrelevant dal nucleus da la prestaziun, ha il Client in dretg spezial da disditga tenor la cifra 8.2.

9.4  Actualisaziun dals models. Actualisaziuns dals Models d'IA duvrads (inclus models da terzas partidas integrads) pon midar il cumportament e l'Output dals Servetschs. Talas midadas valan sco svilup admissibel en il senn da questa cifra; ina garanzia per in cumportament constant dals models u per resultats identics na vegn betg surpigliada.

10. Garanzia e limitaziun da la responsabladad

10.1  Garanzia. Il Purschider presta ils Servetschs cun la diligenza professiunala necessaria tenor il stadi actual da la tecnica. Decisiv per la disponibladad ed ils service levels è il SLA. Ina qualitad che va sur il SLA ed il PLV or u in tschert success, en spezial areguard l'Output d'IA (cf. cifra 5), na vegn betg debì. Ils Servetschs vegnan mess a disposiziun, uschenavant ch'admissibel, «sco mess a disposiziun» («as is»); ulteriuras garanzias tacitas èn exclusas en la dimensiun legalmain admissibla.

10.2  Dretgs en cas da mancanzas. En cas da mancanzas reproduciblas dals Servetschs, per las qualas il Purschider è responsabel, ha il Purschider il dretg e l'obligaziun da meglierar entaifer in termin adequat. Ils remedis giuridics dal Client en cas d'inadempliment u d'adempliment manglus sa drizzan dal rest tenor ils service credits e las proceduras dal SLA.

10.3  Princip da responsabladad. Il Purschider stat bun tenor las disposiziuns legalas per donns or da intenziun e negligenza greva sco era per donns or da la violaziun da la vita, dal corp u da la sanadad. Per negligenza levа e mesauna stat il Purschider bun mo en cas da violaziun d'ina obligaziun contractuala essenziala (obligaziun cardinala), da la quala l'adempliment pussibilitescha pir l'execuziun correcta dal contract e sin da la quala l'observanza il Client dastga sa fidar regularmain, e limità sin il donn tipic dal contract e previsibel.

10.4  Irrenunziabladad (art. 100 DO). In'exclusiun da la responsabladad per intenziun illegala u negligenza greva è nulla tenor l'art. 100 al. 1 DO; limitaziuns correspundentas da questas CG na valan expressamain betg per tals cas. Chaussas da responsabladad obligatoricas (en spezial tenor la lescha da responsabladad per products) e la responsabladad per donns a persunas restan intangadas.

10.5  Limita maximala da responsabladad. Uschenavant che la responsabladad po vegnir limitada tenor la cifra 10.3 (q.v.d. ordaifer intenziun, negligenza greva, donns a persunas e responsabladad obligatorica), è la responsabladad totala dal Purschider per onn da contract limitada sin il pli aut dals suandants imports: (a) CHF 50'000 u (b) la summa da las indemnisaziuns pajadas effectivamain dal Client en ils dudesch (12) mais avant l'eveniment che chaschuna il donn.

10.6  Exclusiun da donns indirects. En il medem rom (cifras 10.3/10.5) è exclusa la responsabladad per donns indirects, donns consecutivs, gudogn manchentà, spargns betg realisads, sperdita da datas (sur la restauraziun supportabla tenor il stadi da la tecnica or) e pretensiuns da terzas persunas.

10.7  Cooperaziun / segirada da datas. Il Client porta sez la responsabladad per la segirada da sias datas e per la controlla da l'Output (cifra 5.3). Ina culpa concurrenta dal Client è da resguardar en moda che reducescha las pretensiuns.

10.8  Surannaziun. Pretensiuns contractualas cunter il Purschider suranneschan, uschenavant ch'admissibel legalmain, entaifer dudesch (12) mais dapi l'enconuschientscha dal donn e da la persuna obligada al bunament; termins da surannaziun legals obligatorics restan intangads.

11. Obligaziuns dal Client, liberaziun

11.1  Il Client dovra ils Servetschs conform al contract ed al dretg, observa las restricziuns da diever (cifra 3.4) e garantescha che l'Input ed il diever da l'Output na violeschan nagins dretgs da terzas persunas u il dretg valaivel.

11.2  Liberaziun. Il Client liberescha il Purschider da pretensiuns da terzas persunas che sa basan sin in diever dals Servetschs, da l'Input u da l'Output cuntrari al contract u al dretg, per il qual il Client è responsabel, inclus custs adequats da defensiun giuridica. Intenziun e negligenza greva dal Purschider restan exceptadas.

12. Durada e disditga

12.1  Durada. Durada, prolungaziun e termins ordinaris da disditga resultan da la postaziun. Sch'ina indicaziun manca, vala ina durada da dudesch (12) mais cun prolungaziun automatica da mintgamai dudesch (12) mais ed in termin ordinari da disditga da trenta (30) dis per la fin da la durada.

12.2  Disditga extraordinaria. Il dretg da disditga per motivs impurtants resta intangà. Dretgs spezials da disditga tenor las cifras 7.3, 8.2 e 9.3 restan resalvads.

12.3  Furma. Disditgas dovran la furma da text (p.ex. e-mail u funcziun en la plattafurma).

12.4  Consequenzas. Cun la fin dal contract extingua il dretg da diever (cifra 3.2). La restituziun, la consegna e la stizzada da datas sa drizzan tenor il DPA.

13. Confidenzialitad

Las Partidas tractan infurmaziuns confidenzialas da l'autra Partida confidenzialmain e las dovran mo per l'adempliment dal contract. Exceptadas èn infurmaziuns che èn notoricas, che èn vegnidas obtegnidas legalmain da terzas persunas u che ston vegnir revelads sin basa da la lescha u d'in'ordinaziun da l'autoritad. L'elavuraziun da datas persunalas sa drizza tenor il DPA.

14. Disposiziuns finalas

14.1  Furma scritta / furma da text. Midadas e cumplettaziuns da quest contract dovran la furma da text, uschenavant che questas CG na prevesan betg auter. Quai vala era per l'aboliziun da questa pretensiun da furma.

14.2  Cessiun. Il Client po transferir dretgs ed obligaziuns or da quest contract mo cun il consentiment anteriur dal Purschider en furma da text. Il Purschider dastga transferir il contract ad interpresas liadas al concern u en il rom d'in transferiment da fatschenta.

14.3  Clausla salvatorica. Sch'ina disposiziun da questas CG duess esser u daventar dal tuttafatg u per part inefficazia, nulla u inexecutabla, na vegn l'efficacitad da las ulteriuras disposiziuns betg tangada. Las Partidas vegnan a remplazzar la disposiziun inefficazia tras ina efficazia che s'avischina il pli fitg a l'intent economic da la disposiziun inefficazia. Il medem vala per largias en la reglamentaziun.

14.4  Tscherna dal dretg. Quest contract e tut las pretensiuns liadas cun el (inclus extracontractualas) èn suttamess exclusivamain al dretg material svizzer cun exclusiun da las normas da collisiun e cun exclusiun expressa da la Convenziun da las Naziuns Unidas davart contracts da cumpra internaziunala da rauba (CISG).

14.5  Accord amicabel e mediaziun. Las Partidas sa stentan da reglar dispitas or da quest contract u en connex cun el l'emprim amicablamain. Sche quai na reussescha betg entaifer trenta (30) dis dapi l'annunzia scritta da la dispita, fan las Partidas, avant che introducir ina procedura d'arbitrada, ina mediaziun tenor l'Urden svizzer da mediaziun (Swiss Rules of Mediation) dal Swiss Arbitration Centre. La sedia da la mediaziun è Turitg; la lingua da la procedura è tudestg. Sche la mediaziun na maina betg ad in accord entaifer sessanta (60) dis dapi la nominaziun da la mediatura u dal mediatur, stat aviert a mintga Partida la procedura d'arbitrada tenor la cifra 14.6. Questa cifra n'impedescha betg ina Partida da dumandar mesiras preventivas u segirantas (cifra 14.7).

14.6  Tribunal d'arbitrada. Tut las dispitas or da quest contract u en connex cun el che na vegnan betg regladas tras mediaziun vegnan decididas definitivamain, cun exclusiun dals tribunals ordinaris, tras in tribunal d'arbitrada tenor l'Urden internaziunal d'arbitrada da las chombras da commerzi svizras (Swiss Rules of International Arbitration) dal Swiss Arbitration Centre en la versiun valaivla cun l'introducziun da la procedura. Il tribunal d'arbitrada consista d'ina arbitra singula u d'in arbiter singul. La sedia dal tribunal d'arbitrada è Turitg. La lingua da la procedura è tudestg; las Partidas u il tribunal d'arbitrada pon determinar englais en cas da referenza internaziunala. I vala il dretg svizzer (cifra 14.4). Per relaziuns internaziunalas valan ils art. 176 ss LDIP, per relaziuns internas ils art. 353 ss CPC. La sentenzia d'arbitrada è definitiva; ella è executabla en Svizra sco era, tras la Convenziun da New York dal 1958, en l'UE ed internaziunalmain.

14.7  Resalva da tribunals statals (subsidiara). Resalvadas restan cumpetenzas legalas obligatoricas sco era l'appellaziun dal derschader statal per mesiras preventivas e segirantas (art. 374 CPC), per la scussiun (LSCS) e per l'execuziun. Uschenavant ch'ina procedura d'arbitrada è inadmissibla en il cas singul, è il lieu da giurisdicziun exclusiv Turitg, Svizra.

14.8  Successiun da rang. En cas da cuntradicziuns vala la successiun da rang fixada en la cifra 2 dal contract da basa.

14.9  Documents integrads. Ils documents numnads en la cifra 2 dal contract da basa (glista dals subelavuraturs, PLV, SLA, TOM) n'èn betg documents contractuals, mabain valan sco integrads en lur versiun publitgada respectiva; lur adattaziun sa drizza exclusivamain tenor il mecanissem respectiv da midada/approvaziun.

Versiun: 29.06.2026 · Versiun 1.0 · ailean Real Estate Technologies AG, Zypressenstrasse 60, 8004 Turitg · CHE-415.801.057